SÚDY: Nigérijčan presvedčil súd, aby mu zabezpečil tlmočníka do kmeňového jazyka

534

Nigérijčan vyše hodiny presviedčal súd o tom, že dostatočne nerozumie anglickému jazyku, do ktorého mu malo byť počas hlavného pojednávania tlmočené. Trval na tom, aby mu bol zabezpečený tlmočník do jeho rodného jazyka, ktorým je ikeduru ibo alebo do jazyka igbo.
Súd už v minulosti skonštatoval, že tlmočník do spomínaných jazykov nie je zapísaný v slovenskom zozname tlmočníkov a preto Johnovi Castrovi O. ustanovil tlmočníka do angličtiny. Tá je totiž štátnym jazykom v jeho rodnej Nigérii. Už vtedy sa údajný pašerák bránil tým, že angličtine dobre nerozumie, pretože nechodil do školy.
V inom prípade na Okresnom súdu Bratislava 1 sa vedie proces s iným Nigérijčanom, na ktorom je prítomný aj muž, ktorý síce oficiálne nie je tlmočníkom, ale ovláda jazyk igbo. Súd v dnešnom prípade na požiadavku obžalovaného zaviazal jeho obhajcu, aby tohto muža zabezpečil na ďalšom pojednávaní, ktoré vytýčil na 29. októbra. Súd ho plánuje do procesu pribrať ako tlmočníka.
Johna Castra O. zaistili policajti 31. decembra 2009 počas akcie s názvom Silvester. V tele mal ukrytých päť kapsúl s takmer 290 gramami kokaínu, ktorého hodnota na čiernom trhu je podľa polície vyše 62.000 eur. Drogy vraj smerovali do Rakúska.
V tomto prípade ide už o štvrtého Nigérijčana, ktorý na bratislavských súdoch čelí trestnému stíhaniu za pašovanie drog. Všetkých zaistili na letisku v hlavnom meste minulý rok. Bratislavské súdy v súčasnosti riešia dva prípady Nigérijčanov, ktorých zadržali na letisku s drogami. V jednom prípade prebieha proces, ďalší je zatiaľ neprávoplatne odsúdený na 20 rokov väzenia a posledný si už odpykáva desaťročný trest odňatia slobody.